Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Schemuel II 22

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיְדַבֵּ֤ר דָּוִד֙ לַֽיהוָ֔ה אֶת־דִּבְרֵ֖י הַשִּׁירָ֣ה הַזֹּ֑את בְּיוֹם֩ הִצִּ֨יל יְהוָ֥ה אֹת֛וֹ מִכַּ֥ף כָּל־אֹיְבָ֖יו וּמִכַּ֥ף שָׁאֽוּל׃

Und David sprach zu dem HERRN die Worte dieses Liedes an dem Tag, als der HERR ihn aus der Hand aller seiner Feinde und aus der Hand Sauls befreit hatte;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וַיֹּאמַ֑ר יְהוָ֛ה סַֽלְעִ֥י וּמְצֻדָתִ֖י וּמְפַלְטִי־לִֽי׃

und er sprach: Der HERR ist mein Fels und meine Festung und mein Befreier;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

אֱלֹהֵ֥י צוּרִ֖י אֶחֱסֶה־בּ֑וֹ מָגִנִּ֞י וְקֶ֣רֶן יִשְׁעִ֗י מִשְׂגַּבִּי֙ וּמְנוּסִ֔י מֹשִׁעִ֕י מֵחָמָ֖ס תֹּשִׁעֵֽנִי׃

Der Gott, der mein Fels ist, in Ihm nehme ich Zuflucht; Mein Schild und mein Heilshorn, mein hoher Turm und meine Zuflucht; Mein Retter, du rettest mich vor Gewalt.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

מְהֻלָּ֖ל אֶקְרָ֣א יְהוָ֑ה וּמֵאֹיְבַ֖י אִוָּשֵֽׁעַ׃

Gelobt, ich weine, ist der Herr, und ich bin vor meinen Feinden gerettet.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

כִּ֥י אֲפָפֻ֖נִי מִשְׁבְּרֵי־מָ֑וֶת נַחֲלֵ֥י בְלִיַּ֖עַל יְבַעֲתֻֽנִי׃

Denn die Wellen des Todes umfassten mich. Die Fluten von Belial haben mich angegriffen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

חֶבְלֵ֥י שְׁא֖וֹל סַבֻּ֑נִי קִדְּמֻ֖נִי מֹֽקְשֵׁי־מָֽוֶת׃

Die Schnüre von Sheol umgaben mich; Die Fallen des Todes konfrontierten mich.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

בַּצַּר־לִי֙ אֶקְרָ֣א יְהוָ֔ה וְאֶל־אֱלֹהַ֖י אֶקְרָ֑א וַיִּשְׁמַ֤ע מֵהֵֽיכָלוֹ֙ קוֹלִ֔י וְשַׁוְעָתִ֖י בְּאָזְנָֽיו׃

In meiner Not rief ich den Herrn an, ja, ich rief meinen Gott an; und aus seinem Tempel hörte er meine Stimme, und mein Schrei trat in seine Ohren ein.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

ותגעש [וַיִּתְגָּעַ֤שׁ] וַתִּרְעַשׁ֙ הָאָ֔רֶץ מוֹסְד֥וֹת הַשָּׁמַ֖יִם יִרְגָּ֑זוּ וַיִּֽתְגָּעֲשׁ֖וּ כִּֽי־חָ֥רָה לֽוֹ׃

Dann bebte und bebte die Erde, die Fundamente des Himmels zitterten; Sie waren erschüttert, weil er zornig war.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

עָלָ֤ה עָשָׁן֙ בְּאַפּ֔וֹ וְאֵ֥שׁ מִפִּ֖יו תֹּאכֵ֑ל גֶּחָלִ֖ים בָּעֲר֥וּ מִמֶּֽנּוּ׃

Rauch stieg in seinen Nasenlöchern auf, und Feuer aus seinem Mund verschlang; Kohlen flammten von Ihm aus.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וַיֵּ֥ט שָׁמַ֖יִם וַיֵּרַ֑ד וַעֲרָפֶ֖ל תַּ֥חַת רַגְלָֽיו׃

Er verneigte sich auch vor dem Himmel und kam herab; und dicke Dunkelheit war unter Seinen Füßen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וַיִּרְכַּ֥ב עַל־כְּר֖וּב וַיָּעֹ֑ף וַיֵּרָ֖א עַל־כַּנְפֵי־רֽוּחַ׃

Und er ritt auf einem Cherub und flog; Ja, er wurde auf den Flügeln des Windes gesehen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וַיָּ֥שֶׁת חֹ֛שֶׁךְ סְבִיבֹתָ֖יו סֻכּ֑וֹת חַֽשְׁרַת־מַ֖יִם עָבֵ֥י שְׁחָקִֽים׃

Und er machte dunkle Pavillons um sich herum, sammelte Wasser, dicke Wolken des Himmels.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

מִנֹּ֖גַהּ נֶגְדּ֑וֹ בָּעֲר֖וּ גַּחֲלֵי־אֵֽשׁ׃

In der Helligkeit vor Ihm flammten Feuerkohlen hervor.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

יַרְעֵ֥ם מִן־שָׁמַ֖יִם יְהוָ֑ה וְעֶלְי֖וֹן יִתֵּ֥ן קוֹלֽוֹ׃

Der Herr donnerte vom Himmel, und der Höchste gab seine Stimme ab.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וַיִּשְׁלַ֥ח חִצִּ֖ים וַיְפִיצֵ֑ם בָּרָ֖ק ויהמם [וַיָּהֹֽם׃]

Und er sandte Pfeile aus und zerstreute sie; Blitz und beunruhigte sie.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וַיֵּֽרָאוּ֙ אֲפִ֣קֵי יָ֔ם יִגָּל֖וּ מֹסְד֣וֹת תֵּבֵ֑ל בְּגַעֲרַ֣ת יְהוָ֔ה מִנִּשְׁמַ֖ת ר֥וּחַ אַפּֽוֹ׃

Und die Kanäle des Meeres erschienen, die Fundamente der Welt wurden durch die Zurechtweisung des HERRN freigelegt, als der Atem seiner Nasenflügel explodierte.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

יִשְׁלַ֥ח מִמָּר֖וֹם יִקָּחֵ֑נִי יַֽמְשֵׁ֖נִי מִמַּ֥יִם רַבִּֽים׃

Er sandte von oben, er nahm mich; Er zog mich aus vielen Gewässern;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

יַצִּילֵ֕נִי מֵאֹיְבִ֖י עָ֑ז מִשֹּׂ֣נְאַ֔י כִּ֥י אָמְצ֖וּ מִמֶּֽנִּי׃

Er hat mich von meinem stärksten Feind befreit, von denen, die mich hassten, denn sie waren zu mächtig für mich.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

יְקַדְּמֻ֖נִי בְּי֣וֹם אֵידִ֑י וַיְהִ֧י יְהוָ֛ה מִשְׁעָ֖ן לִֽי׃

Sie konfrontierten mich am Tag meines Unglücks; aber der Herr war ein Aufenthalt für mich.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וַיֹּצֵ֥א לַמֶּרְחָ֖ב אֹתִ֑י יְחַלְּצֵ֖נִי כִּי־חָ֥פֵֽץ בִּֽי׃

Er brachte mich auch an einen großen Ort; Er hat mich befreit, weil er sich an mir erfreut hat.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

יִגְמְלֵ֥נִי יְהוָ֖ה כְּצִדְקָתִ֑י כְּבֹ֥ר יָדַ֖י יָשִׁ֥יב לִֽי׃

Der Herr belohnte mich nach meiner Gerechtigkeit; Nach der Reinheit meiner Hände hat er mich entschädigt.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

כִּ֥י שָׁמַ֖רְתִּי דַּרְכֵ֣י יְהוָ֑ה וְלֹ֥א רָשַׁ֖עְתִּי מֵאֱלֹהָֽי׃

Denn ich habe die Wege des HERRN bewahrt und bin nicht böse von meinem Gott abgewichen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

כִּ֥י כָל־משפטו [מִשְׁפָּטָ֖יו] לְנֶגְדִּ֑י וְחֻקֹּתָ֖יו לֹא־אָס֥וּר מִמֶּֽנָּה׃

Denn alle seine Verordnungen waren vor mir; Und was seine Satzungen angeht, so bin ich nicht von ihnen abgewichen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

וָאֶהְיֶ֥ה תָמִ֖ים ל֑וֹ וָאֶשְׁתַּמְּרָ֖ה מֵעֲוֺנִֽי׃

Und ich war ihm gegenüber einherzig, und ich hielt mich von meiner Missetat fern.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

וַיָּ֧שֶׁב יְהוָ֛ה לִ֖י כְּצִדְקָתִ֑י כְּבֹרִ֖י לְנֶ֥גֶד עֵינָֽיו׃

Darum hat der HERR mich vergütet nach meiner Gerechtigkeit, nach meiner Reinheit in seinen Augen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

עִם־חָסִ֖יד תִּתְחַסָּ֑ד עִם־גִּבּ֥וֹר תָּמִ֖ים תִּתַּמָּֽם׃

Mit dem Barmherzigen zeigst du dich barmherzig, mit dem aufrechten Mann zeigst du dich aufrecht,

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

עִם־נָבָ֖ר תִּתָּבָ֑ר וְעִם־עִקֵּ֖שׁ תִּתַּפָּֽל׃

Mit dem Reinen zeigst du dich rein; Und mit dem krummen zeigst du dich subtil.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

וְאֶת־עַ֥ם עָנִ֖י תּוֹשִׁ֑יעַ וְעֵינֶ֖יךָ עַל־רָמִ֥ים תַּשְׁפִּֽיל׃

Und das bedrängte Volk sollst du retten; Aber deine Augen sind auf die Hochmütigen gerichtet, damit du sie demütigst.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

כִּֽי־אַתָּ֥ה נֵירִ֖י יְהוָ֑ה וַיהוָ֖ה יַגִּ֥יהַּ חָשְׁכִּֽי׃

Denn du bist meine Lampe, HERR; Und der Herr erleuchtet meine Dunkelheit.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

כִּ֥י בְכָ֖ה אָר֣וּץ גְּד֑וּד בֵּאלֹהַ֖י אֲדַלֶּג־שֽׁוּר׃

Denn bei dir renne ich auf eine Truppe; Durch meinen Gott erklimme ich eine Wand.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

הָאֵ֖ל תָּמִ֣ים דַּרְכּ֑וֹ אִמְרַ֤ת יְהוָה֙ צְרוּפָ֔ה מָגֵ֣ן ה֔וּא לְכֹ֖ל הַחֹסִ֥ים בּֽוֹ׃

Was Gott betrifft, so ist sein Weg perfekt. Das Wort des HERRN wird geprüft; Er ist ein Schild für alle, die Zuflucht bei ihm suchen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

כִּ֥י מִי־אֵ֖ל מִבַּלְעֲדֵ֣י יְהוָ֑ה וּמִ֥י צ֖וּר מִֽבַּלְעֲדֵ֥י אֱלֹהֵֽינוּ׃

Denn wer ist Gott, außer dem HERRN? Und wer ist ein Stein, außer unserem Gott?

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

הָאֵ֥ל מָעוּזִּ֖י חָ֑יִל וַיַּתֵּ֥ר תָּמִ֖ים דרכו [דַּרְכִּֽי׃]

Der Gott, der meine starke Festung ist und der meinen Weg zulässt, geht geradeaus;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

מְשַׁוֶּ֥ה רגליו [רַגְלַ֖י] כָּאַיָּל֑וֹת וְעַ֥ל בָּמוֹתַ֖י יַעֲמִדֵֽנִי׃

Wer macht meine Füße wie Hinterpfoten?'Und setzt mich auf meine Höhen;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

מְלַמֵּ֥ד יָדַ֖י לַמִּלְחָמָ֑ה וְנִחַ֥ת קֶֽשֶׁת־נְחוּשָׁ֖ה זְרֹעֹתָֽי׃

Wer trainiert meine Hände für den Krieg, damit meine Arme einen Bogen aus Messing biegen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

וַתִּתֶּן־לִ֖י מָגֵ֣ן יִשְׁעֶ֑ךָ וַעֲנֹתְךָ֖ תַּרְבֵּֽנִי׃

Du hast mir auch deinen Schild der Erlösung gegeben; Und deine Herablassung hat mich großartig gemacht.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

תַּרְחִ֥יב צַעֲדִ֖י תַּחְתֵּ֑נִי וְלֹ֥א מָעֲד֖וּ קַרְסֻלָּֽי׃

Du hast meine Schritte unter mir vergrößert, und meine Füße sind nicht ausgerutscht.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

אֶרְדְּפָ֥ה אֹיְבַ֖י וָאַשְׁמִידֵ֑ם וְלֹ֥א אָשׁ֖וּב עַד־כַּלּוֹתָֽם׃

Ich habe meine Feinde verfolgt und sie vernichtet; Ich drehte mich auch nicht um, bis sie verzehrt waren.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

וָאֲכַלֵּ֥ם וָאֶמְחָצֵ֖ם וְלֹ֣א יְקוּמ֑וּן וַֽיִּפְּל֖וּ תַּ֥חַת רַגְלָֽי׃

Und ich habe sie verzehrt und durchgeschlagen, damit sie nicht entstehen können; Ja, sie sind unter meine Füße gefallen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

וַתַּזְרֵ֥נִי חַ֖יִל לַמִּלְחָמָ֑ה תַּכְרִ֥יעַ קָמַ֖י תַּחְתֵּֽנִי׃

Denn du hast mich mit Kraft zum Kampf umgürtet; Du hast unter mich diejenigen unterworfen, die sich gegen mich erhoben haben.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
41

וְאֹ֣יְבַ֔י תַּ֥תָּה לִּ֖י עֹ֑רֶף מְשַׂנְאַ֖י וָאַצְמִיתֵֽם׃

Du hast auch meine Feinde dazu gebracht, mir den Rücken zu kehren; Ja, diejenigen, die mich hassen, damit ich sie abschneide.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
42

יִשְׁע֖וּ וְאֵ֣ין מֹשִׁ֑יעַ אֶל־יְהוָ֖ה וְלֹ֥א עָנָֽם׃

Sie schauten, aber es gab niemanden zu retten; Auch dem HERRN, aber er antwortete ihnen nicht.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
43

וְאֶשְׁחָקֵ֖ם כַּעֲפַר־אָ֑רֶץ כְּטִיט־חוּצ֥וֹת אֲדִקֵּ֖ם אֶרְקָעֵֽם׃

Dann habe ich sie klein geschlagen wie den Staub der Erde, ich habe sie wie den Sumpf der Straßen gestempelt und sie niedergetreten.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
44

וַֽתְּפַלְּטֵ֔נִי מֵרִיבֵ֖י עַמִּ֑י תִּשְׁמְרֵ֙נִי֙ לְרֹ֣אשׁ גּוֹיִ֔ם עַ֥ם לֹא־יָדַ֖עְתִּי יַעַבְדֻֽנִי׃

Du hast mich auch von den Streitigkeiten meines Volkes befreit; Du hast mich als Oberhaupt der Völker gehalten; Ein Volk, das ich nicht gekannt habe, dient mir.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
45

בְּנֵ֥י נֵכָ֖ר יִתְכַּֽחֲשׁוּ־לִ֑י לִשְׁמ֥וֹעַ אֹ֖זֶן יִשָּׁ֥מְעוּ לִֽי׃

Die Söhne des Fremden schwinden vor mir weg; Sobald sie von mir hören, gehorchen sie mir.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
46

בְּנֵ֥י נֵכָ֖ר יִבֹּ֑לוּ וְיַחְגְּר֖וּ מִמִּסְגְּרוֹתָֽם׃

Die Söhne des Fremden verschwinden und kommen aus ihren engen Räumen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
47

חַי־יְהוָ֖ה וּבָר֣וּךְ צוּרִ֑י וְיָרֻ֕ם אֱלֹהֵ֖י צ֥וּר יִשְׁעִֽי׃

Der Herr lebt und gesegnet sei mein Fels; Und erhöht sei der Gott, mein Fels der Erlösung; .

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
48

הָאֵ֕ל הַנֹּתֵ֥ן נְקָמֹ֖ת לִ֑י וּמוֹרִ֥יד עַמִּ֖ים תַּחְתֵּֽנִי׃

Sogar der Gott, der Rache für mich ausübt und die Völker unter mir stürzt,

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
49

וּמוֹצִיאִ֖י מֵאֹֽיְבָ֑י וּמִקָּמַי֙ תְּר֣וֹמְמֵ֔נִי מֵאִ֥ישׁ חֲמָסִ֖ים תַּצִּילֵֽנִי׃

Und das bringt mich von meinen Feinden hervor; Ja, du erhebst mich über die, die sich gegen mich erheben; Du befreist mich von dem gewalttätigen Mann.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
50

עַל־כֵּ֛ן אוֹדְךָ֥ יְהוָ֖ה בַּגּוֹיִ֑ם וּלְשִׁמְךָ֖ אֲזַמֵּֽר׃

Darum werde ich dir, HERR, unter den Völkern danken und deinen Namen preisen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
51

מגדיל [מִגְדּ֖וֹל] יְשׁוּע֣וֹת מַלְכּ֑וֹ וְעֹֽשֶׂה־חֶ֧סֶד לִמְשִׁיח֛וֹ לְדָוִ֥ד וּלְזַרְע֖וֹ עַד־עוֹלָֽם׃ (פ)

Ein Turm der Erlösung ist Er für Seinen König; Und zeigt Barmherzigkeit für seinen Gesalbten, für David und für seinen Samen für immer.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Vorheriges KapitelNächstes Kapitel